Почему в русском языке в отличие от многих других такое табу на слова "ебаться, хуй, пизда"? И почему так много производных слов?

2 ответа

Во-первых, ваш вопрос стоит разделить на три:1) почему слова хуй, пизда, ебаться табуированы в русскомэти слова табуированы в большинстве языков и культур2) почему в других языках что-то по-другомуничего в них не по-другому, меняется степень грубости этих слов. Для начала о слове хуй - есть мнение, что оно однокоренное со словом хвоя и когда-то было эвфемизмом, точно также дело обстоит в большинстве языков, никто не пользуется медицинскими терминами типа половой член или фаллос. То насколько эвфемизм запутан и удален от своего изначального, не связанного с половыми органами, значения и отвечает за его грубость. Имя буквы хер исчезло из нашего алфавита уже достаточно давно, поэтому слово хер уже приближается к слову хуй, хотя совершенно очевидно не является таким же табуированным. Используемые в английском member, dick, cock, prick или немецкий "хвост" имеют вполне цивильные значения и поэтому они органически не могут быть табуированыПри этом слово пизда в английском табуировано еще круче нашего, и cunt это прям совсем-совсем оскорбление, т.е. разница невелика, если обозвать по-русски кого-то сукой или пиздой, а в английском это разница между разговорным словом и поводом для мордобоя. Собственно, в прессе при цитировании вы не увидите даже слова со звездочкой,  будет использовано "слово на c" (c - word)Разница между словоприменением ебаться в разных европейских языках действительно есть, и в германских странах фикен/фук, однокоренные, по-видимому, английскому фак, более табуированы, хотя, наверное, до нашего ебать немного не дотягивают. Ситуация с английским занятная, потому что еще относительно недавно (лет 60 назад) отношение к слову было гораздо серьезней, и его тоже маскировали всякими f-word. И конечно же в том же английском полно эвфемизмов типа screw, shag  и т.п. По-видимому, большую роль в "нейтрализации" слова в английском сыграло множество фраз, словообразований и применение слова как восклицания наподобии нашего "блять!"3) почему в русском у них так много производныхПотому что в нашем языке богатое суффиксное и приставочное словообразование. В английском языке основой для образования слов и выражений служат, в основном, глаголы, а из существительных чаще получают наречия и прилагательные, поэтому словообразование от fuck гораздо богаче, ну и его нейтральность тоже играет на руку. Например, глаголы английского меняют значения за счет использования вспомогательных глаголов и частиц, поэтому (get the) fuck out/fuck off/(not to give) a fuck/fuck with smth|smbd/fuck over/fuck around - это все то же многообразие, что и в наших уебывай/отъебись/поебать(похуй)/доебывать(заебывать или подъебывать)/выебать(поиметь, обмануть)/хуйней страдать, только достигаемое за счет средств своего языка

Этот ответ был полезен?
ответ дан 18 февраля 2019 в 16:46 Поделиться

Дело в том, что во многих языках, например, германских (английский, шведский, датский и др.) просто-напросто нет слов, чётко и эмоционально выражающих определённые действия. Например (самый известный) - англ. fuck. Оно выражает что угодно ("ебать", "иметь", "трахать", "бля" и др.). В русском же языке нет (вообще) слов, которые эмоционально выражают одно и то же. Сравните - "трахнуть", "выебать", "отъебать", "отвафлить", "заебать", "ёбнуть" - они не только эмоционально, но и по смыслу означают совершенно разное.

Этот ответ был полезен?
ответ дан 21 апреля 2018 в 06:46 Поделиться